Posted by Shiny
为了忘却的纪念 (written on 1st-6th March 2008)
Sometimes I enjoy writing hybrid entries with both Chinese and English as I find it easier to express my feeling to an optimal degree.
写下这篇日志,不是为了记忆,而是为了去纪念,为了短暂地忘却这段不堪回首的壮丽诗篇。 Memory is a knife, it always hurts me. But I still cherish it. That’s why I usually put it down and keep it inside a box. Perhaps in a few years later, it will not hurt me again after I’ve learnt how to handle it. By then, it would be a souvenir to me from life.
“兄弟姐妹就像天上飘下的雪花,本来谁也不认识谁,可是,一落到地上,结成冰,化成水,就永远也分不开了。”这句话用来形容意大利之行之后的感想就再合适不过了。在那所学校里,据说是专业的问题,三分之二的学生都是女生,我想,在那些欢乐的日子里,我们都已经成为了其中的一员,想起来,我们应该亲切地叫他们“姐妹们”。
There were so many things going on in my head these days and if I didn’t write them down, I wouldn’t be able to concentrate on something else. I should at least put a full stop on the journey. After all, it was really an indispensably pleasant experience and I don’t want it to fade out in my brain by any means. 好想有一部带有时间留驻功能的神奇照相机,也许,在未来的一天里,真的可以凝固时间。人们都说照相机是记录人们美好一瞬的记忆天使。虽然这位天使总是给人以片面和局部的回忆,也许,这已经足够,相外之人与事也许会在记忆深处随着岁月的蹉跎而逐渐模糊和褪色,但我们依然能想起她们大概的轮廓和音容笑貌,想起与她们一起经历过风雨,一起看过很美丽的彩虹,想起来却也充满温馨。Therefore I've decided to write every piece of memory that I can remember so that it fits my own perfectionism.
Continue reading ""Noi" in Italia...Posting in Order Not to Forget It" »
Posted by Ksenia

Hello!
Hope you all have had a great half-term. Personally, I’ve had a fantastic one. As I’ve already mentioned in my previous post, we went to Italy as apart of the Europa+ project. Initially we were planning to go via Milan to Bari and then travel by bus to Rodi Garganico, which is a small city on the coast in the south east of Italy. However, there was a strike in the airport in Milan so we decided to change our tickets and flew via Rome. Веcause of that we had some problems on the way back they just could not check us in. But now I am in Brighton, continuing my studies, so finally we could get on the plane (some of us would prefer to stay in Italy I guess).
The journey was quite long and tiring but we did not lose our optimism. On the bus we were inventing a fairy-tale where each person was telling only one phrase at a time. Actually, it is quite a good and funny way to kill the time. We ended up with something so stupid that it was even hard to imagine where such a strange ideas have come from (I believe the journey was really too long for us).
When we got to Rodi the Italians were waiting for us. We all were in different host-families, and we even lived in different villages. The first evening was quite strange. I quickly found out that the English of the girl with whom I was staying (her name is Francesca) was not much better than my Italian (and I do not speak Italian at all!!). Fortunately she could speak some French which I adapted a bit to make it sound more Italian (I am afraid to imagine what my French teacher would tell me if she heard me at that moment). Her mum knew several words in English, but her father spoke nothing except his mother tongue. Nevertheless I was surprised by the amount of effort they all made to try to say something and understand me. It made me think that i should try to learn some Italian as well.
Continue reading "Bella Italia..." »